Рубрика: Бурлюк Давид

Давид Давидович Бурлюк (1882-1967) — русский и американский поэт и художник, один из основоположников футуризма, признан отцом «русского футуризма».

Каждый молод

Каждый молод молод молодВ животе чертовский голодТак идите же за мной…За моей спинойЯ бросаю гордый кличЭтот краткий спич!Будем кушать камни травыСладость горечь и отравыБудем лопать пустотуГлубину и высотуПтиц, зверей, чудовищ, рыб,Ветер, глины, соль и зыбь!Каждый молод молод молодВ животе чертовский голодВсе что встретим на путиМожет в пищу нам идти. КНИГИ

Мы футуристы

Мы должны помещаться роскошном палаццоАпельсиновых рощ голубых ГесперидСамоцветным стихом наготой упиватьсяА не гулом труда не полетом акрид.А ходить мы должны облаченными златоСамоцветы камней наложивши перстыВдохновенно изысканно и немного крылатоСоглядатаи горьних глубин высотыВдохновенные мысли напевы и струныНам несут сокровенно упорный приливНам созвездья сияют светила и луныКаждый час упоеньем своих молчаливА питаться должны мы девическим мясомЭтих лёгких созданий рассветных лучейВедь для нас создана невесомая рассаИ для нас со земли увлекли […]

Мёртвое небо

«Небо — труп»! не больше!Звезды — черви — пьяные туманомУсмиряю боль ше — лестом обманомНебо — смрадный труп!Для (внимательных) миоповЛижущих отвратный крупЖадною (ухваткой) эфиопов.Звезды — черви — (гнойная живая) сыпь!Я охвачен вязью вервийКрика выпь.Люди-звери!Правда звук! Затворяйте же часы предверийЗовы рукПаук. 1910 г. КНИГИ

Вечер в России

Затуманил взорыСвет ушел угасСтруйные дозорыИглист скудный час Зазвенели медьюСедина-ковыльПахнет свежей снедьюПод копытом пыль Затуманил взорыИ уходит прочьСтруйные дозорыНега сон и ночь Прянул без оглядкиВсе темно вокругБудто игры в пряткиЖаждущий супруг. 1910 г. КНИГИ

Без Р

От тебя пахнет цветочкамиТы пленный майЛицо веснушками обнимай точкамиНебо у тебя учитсяНе мучитьсяСветом тучкамиТянучкамиТянетсяМанит всякогоЛасковоЛасковыПод ковыПодковыЕго повалило. КНИГИ

Все тихо

Все тихо. Все — неясно. Пустота.Нет ничего. Все отвернулось странно.Кругом отчетливо созрела высота.Молчание царит, точа покровы прянно.Слепая тишина, глухая темнота,И ни единый след свой не откроет свиток…Все сжало нежные влюбленные уста,Все, — как бокал, где «днесь» кипел напиток…И вдруг… почудились тончайшие шаги,Полураскрытых тайн неизъяснимых шорох…Душа твердит, не двигаясь: «беги»,Склонясь, как лепесток, язвительных укорах.Да, это — след, завядший лепесток!Пусть рядом пыль свой затевает танец…«Смотри» […]

Лето

Ленивой лани ласки лепестковЛюбви лучей лукаЛисток летит лиловый лягуновЛазурь легка Ломаются летуньи листокрылыЛепечут ЛОПАРИ ЛАЗОРЕВЫЕ ЛУНЛилейные лукавствуют леилыЛепотствует ленивый лгун Ливан лысейший летний ларь ломаяЛитавры лозами лить лапы левизнуЛог лексикон лак люди лаяЛюбовь лавины = латы льну. 1911 г. КНИГИ